科學怪人



商品網址: http://www.nicebooks.com.tw

商品訊息功能:

商品訊息描述:



Did I request thee, Maker, from my clay
To mould me man? Did I solicit thee
From darkness to promote me?


—Paradise Lost

造物主啊,難道我曾要求您,用泥土把我塑造成人嗎?
難道我曾懇求您,把我從黑暗中救出來嗎?


──《失樂園》

在一個鬧鬼的夏天,暴風雨在眨眼間遍布整個天際,科學家維多.法蘭根斯坦在月亮凝望墓穴的日子,翻動生命的碎片,喚醒神祕不馴的怪物。一連串不幸的故事;一場追逐到天涯海角的復仇之欲—

「我把一個以殘殺不幸為樂的邪惡怪物縱放到人世間。
他簡直就像我自己的吸血鬼,就像我自己的鬼魂從墳墓中被釋放出來,去摧毀我所珍愛的一切。」

「我應是你的亞當,但我卻是個墮落的天使,沒有犯錯卻被你剝奪了喜悅,……我本善良,悲傷使我變成惡魔。
復仇將比光熱或食物更珍貴。」

科學家維多.法蘭根斯坦決定要跨入上帝的領域,靠科學的力量創造出生命體—??? 一個完美的人。於是他從墳場挖出屍塊,選出還能使用的部分拼成人型,賦予其生命。但不久他便發現,他只是製造了一個怪物。法蘭根斯坦試圖抹殺這場嚴重的錯誤,為求生存,怪物展開了逃亡,一場充滿背叛、悲傷與復仇的追逐之旅就此展開。

本書特色

★?哥德式小說(Gothic Fiction)第一部科學幻想之作

★?內附兩篇書評:
一八一八年,英國知名小說家沃爾特.史考特爵士(Sir Walter Scott)所寫書評。珀西.雪萊於一八三二年完成的書評。

作者簡介

瑪麗.雪萊 Mary Shelley(1797-1851)

英國作家,十九世紀上半期浪漫主義派詩人波西.比希?雪萊(Percy Bysshe Shelley, 1792—1822)的第二任妻子。

原名瑪麗.戈德溫(Mary Godwin),是英國哲學家威廉.戈德溫(William Godwin,1756一1836)、女權作家瑪麗.渥爾史東卡夫特(Mary Wollstonecraft, 1759一1797)的女兒。她於1814年與雪萊陷入熱戀,在母親瑪麗.渥爾史東卡夫特的墓園裡祕密約會,同年7月,隨同雪萊遊歷歐洲大陸,在旅遊期間,兩人在共有的日記上執筆彼此的生活感想,並且開展長達一生的閱讀與寫作計畫,在日後的每一個昏晨,堅持閱讀與寫作。1816年,雪萊第一任妻子投湖自盡後,兩人結婚。《法蘭根斯坦》(中譯本為《科學怪人》)完成於1818年,是英國文學史上最早的科幻小說之一。之後,瑪麗.雪萊陸續創作作品:《瑪蒂達》(Mathilda, 1819)、《最後一人》(The Last Man, 1826)、《永生者》(Folker, 1837)等。

1822年,雪萊搭乘「唐璜號」航行,途中遭遇暴風雨而亡,1823年,瑪麗.雪萊返回英國,投注心力於編輯雪萊的詩集、書信集、散文和其他作品集。

譯者簡介

于而彥

曾任主編、總編,現自營工作室。譯有小說《水之鄉》、《人渣》、《長日將盡》;非小說《外遇》、《生死之歌》、《追尋生命之網》、《無為,很好》等。譯作曾獲頒新聞局最佳中譯本。




商品訊息簡述:

台北植牙

信札一

致薩維爾夫人,英格蘭
寄自聖彼得堡 ,一七—年,十二月十一日

妳一定很欣慰,因為原先妳預感不祥的這項探險計畫,如今進行初期並未遭逢災難。我是昨日抵達此地,而我的第一個任務是讓我親愛的姊姊對我的安危感到安心,並且增加對我此行成功的信心。此刻我已在倫敦的極北方。走在聖彼得堡的街頭,感到凜冽的北風拂面,令我精神抖擻,心中充滿喜悅。妳可了解這種感覺?這吹自我即將遠征之地的北風,讓我預嘗到當地的冰寒氣候。因著這帶來遠景的北風啟引,我的夢想變得更為熱切而鮮明。我試圖說服自己北極是一片冰雪荒漠,但是徒然;它在我的想像中,始終是個美麗而令人欣喜之地。瑪格麗特,那兒的太陽永恆不墜,飽滿的圓盤掠過地平線,散發著永久的璀璨。那兒—我的姊姊,容我姑且相信航海前輩之言—冰雪已退;而航行在一片平靜大海上,我們可能無意間漂流到一塊土地,其神奇美麗超乎之前在這人類可居之星球上所發現過的任何地域。它的物產和特色或許前所未有,因為天堂般的奇景無疑存在於那些未被發現的孤絕寧靜中。在一個永晝之地,會有什麼是不可能的?我也許會在那兒發現吸引磁針的神奇力量,或許會整理出上千個天象的觀察心得,而這些觀察只需這趟航行來使它的看似荒誕獲得永久的一致性。我強烈的好奇心,將因目睹一部分人類前所未見的世界,踏上從未有過人類足跡的土地而得到滿足。這些就是我的誘因,而這些誘因足以克服一切對危險或死亡的恐懼,激使我心懷一個幼童與他的假日玩伴乘小船沿家鄉溪流探險般的喜悅,進行這項耗力的航行。不過,就算這些臆想均是誤謬的,但倘若我在北極附近發現了一條新航道,可以通往那些目前需要數月航程始能抵達的國度,或者確定了磁場的祕密—此事若有可能,那只有像我所進行的這種探險才能實現它—那麼妳就無法駁斥我對全人類所作出的貢獻。

這些反思內省消除了我動筆之初心頭的那份焦慮激動,此刻我覺得自己充滿了飄飄欲仙的熱切之情,因為,再沒有比一個持恆不變的目標更能平靜心靈—一個讓靈魂可以專注其智識之眼的焦點。這項遠征是我從小就最渴望的夢想。我熱心閱讀各式各樣以越過北極海抵達北大西洋為目標的航海紀錄。妳或許還記得,我們的湯瑪斯伯伯家中圖書室堆滿了各種以探險為目的的航海歷史文獻。我的學業未成,然而我熱愛閱讀。我日夜研讀這些卷冊,而愈是熟讀,愈加深了童年得知父親臨終遺言嚴禁叔叔允許我以航海為生時的遺憾。

可是,當我初次瀏覽那些令我靈魂痴迷飛揚的奔放詩文之際,航海之夢褪了色。我也成了一個詩人,在我個人的創作天堂中生活了一年光陰;我幻想自己在供奉荷馬和莎士比亞之類大家的殿堂中也能佔有一席之地。妳深知挫敗和失望給我的打擊有多大。但就在這時,我繼承了堂兄的遺產,我的想法又重拾舊轍。

打從我決意進行這項探險,迄今已六年光景。即使到現在,我猶記得自己投注於這項探險計畫的每一刻。我先是以勞苦磨練自己的身體。我數度參加赴北海的獵鯨之行;我甘願忍受酷寒、飢渴和缺乏睡眠;白天我經常比一般水手工作更辛勤,夜晚則研讀數學、醫理,以及一個航海探險者可能從中獲取最大實用價值的物理學分支學問。我曾兩度在一艘格陵蘭捕鯨船上獲聘二副之職,而且換得了船員們的欽敬。我不得不承認,當船長授予我船上這項次要的榮譽,且熱情邀請我留在船上,認為我的服務極為寶貴時,我著實感到有些兒自豪。
台北牙齒矯正
說到這兒,親愛的瑪格麗特,難道我不應完成一項偉大的目標嗎?我的生活也許過得優渥奢華,但是與財富帶來的各種誘惑相較,我寧取榮耀。哦,是有個鼓勵的聲音會給我肯定的答覆!我的勇氣和決心均堅定不移;但是我的希望起起落落,我的心情經常沮喪。我即將進行一項漫長而艱險的航行,其緊迫性將需要我毫無保留的堅忍不撓;我不僅要激勵其他人的意志,當他們意志消沉時,我還得不時自我激勵。

目前是旅遊俄羅斯的最佳時節。他們駕著雪橇馳騁冰雪之上;其行進暢快,在我看來,遠較英格蘭驛車宜人。寒冷的氣候並不過度嚴酷,只要你裹上皮裘—我已穿上它,因為在甲板上走動與枯坐不動數小時,沒有運動來阻止血液在管脈中凍結,兩者有天壤之別。我可不想在聖彼得堡與大天使灣(白海)之間的郵道上就送了命。

我將在兩、三週之內出發赴大天使灣;我打算在那兒雇艘船,這事可以輕易辦妥,只要付船東保險費,再從那些慣常捕鯨的水手當中徵雇必要數量的人手即可。我不打算延到六月始出航;至於,幾時才會返航?啊,親愛的姊姊,這問題教我如何答得上來?我若成功,也許妳我相見之日是在數月,或者數年之後。我若失敗,妳將會很快就見到我,或再也見不著。

別了,我親愛的好瑪格麗特。願老天賜予妳無盡的福佑,同時解救我,讓我得以一再證明我對妳的關愛和仁厚的感激。


柏克萊網路書局

科學怪人

商品網址: http://www.nicebooks.com.tw

生活家牙醫




arrow
arrow

    irmarowewi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()